Назидания от Робинзона Крузо
Оказывается у всемирно известной книги есть сиквелы, один из которых и вышел на русском
Книгу «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» Даниэля Дефо знают все. А вот что у книги есть продолжения, одно из которых ещё ни разу до сегодняшнего дня не переводилось на русский язык, – факт не настолько известный.
Первый сиквел «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо», где герой путешествует по России, перевели на русский в середине 19 века. В третью часть романа «Серьёзные размышления о жизни и удивительных приключениях Робинзона Крузо», вышедшую в 1720 году, вошли назидательные эссе, касающиеся тем религии, одиночества и правды. Именно эта книга сейчас впервые переведена на русский в выпущена в издательстве Уральского федерального университета.
Издание билингвистическое с параллельными текстами на русском и английском языках, причём английский 18 столетия сильно отличается от современного. Дизайн максимально приближен к оригиналу: итальянская бумага кремового оттенка, гравюры Кларка и Пайна 1700-х годов, шрифты и даже переплёт с изображённым на нём корабликом с развевающимися флагами. Единственный и самый существенный недостаток издания – его тираж. Книга вышла в количестве 300 экземпляров и уже стала букинистической редкостью. Но читателям сильно огорчаться не стоит – перевод выложат в электронный архив.